Anglické oznamovanie vybraných zastávok pribudne do konca januára.
Dopravný podnik Bratislava uzavrel v závere roka 2016 zmluvu o spolupráci s Bratislavskou organizáciou cestovného ruchu, ktorej predmetom je akustické vyhlasovanie turisticky významných zastávok vo vozidlách MHD aj v anglickom jazyku. Pôjde o zastávky, ktoré sú dôležitým prestupným bodom, alebo sa pri nich nachádza historická pamiatka, orientačný bod alebo sú inak významné z turistického hľadiska.
Prvá verzia dvojjazyčného vyhlasovania vybraných zastávok by mala byť zavedená do konca januára 2017, pričom v priebehu prvého polroka by sa mal spracovať definitívny zoznam turisticky významných zastávok. Výber zastávok a ich vhodný preklad do angličtiny zabezpečí pre dopravný podnik Bratislavská organizácia cestovného ruchu.
Pokus o zavedenie dvojjazyčného vyhlasovania turisticky významných uzlov bol hlavným mestom realizovaný už aj v minulosti, v roku 2006 prostredníctvom projektu tzv. Turistických informačných spojov. Tento projekt však trval len krátko a nebol celoplošný, týkal sa len zopár vozidiel, ktoré boli nasadzované na linkách k železničnej stanici, autobusovej stanici a k letisku. V Košiciach je zavedené dvojjazyčné slovensko-anglické vyhlasovanie zastávok od roku 2008 v celej sieti MHD.
miguelito
Vôbec som nerozumel, ako preložili "zastávka je na znamenie". Tipujem, že "request stop", ale bolo to také tiché, a trolejbus už bol vždy rozbehnutý, že bolo ledva počuť, že niečo hovorí.
To sa ani neunúvali to oskúšať pred zavedením do premávky? To je taký problém zosúladiť hlasitosť so slovenským oznamovaním zastávok?