Anglické oznamovanie vybraných zastávok pribudne do konca januára.
Dopravný podnik Bratislava uzavrel v závere roka 2016 zmluvu o spolupráci s Bratislavskou organizáciou cestovného ruchu, ktorej predmetom je akustické vyhlasovanie turisticky významných zastávok vo vozidlách MHD aj v anglickom jazyku. Pôjde o zastávky, ktoré sú dôležitým prestupným bodom, alebo sa pri nich nachádza historická pamiatka, orientačný bod alebo sú inak významné z turistického hľadiska.
Prvá verzia dvojjazyčného vyhlasovania vybraných zastávok by mala byť zavedená do konca januára 2017, pričom v priebehu prvého polroka by sa mal spracovať definitívny zoznam turisticky významných zastávok. Výber zastávok a ich vhodný preklad do angličtiny zabezpečí pre dopravný podnik Bratislavská organizácia cestovného ruchu.
Pokus o zavedenie dvojjazyčného vyhlasovania turisticky významných uzlov bol hlavným mestom realizovaný už aj v minulosti, v roku 2006 prostredníctvom projektu tzv. Turistických informačných spojov. Tento projekt však trval len krátko a nebol celoplošný, týkal sa len zopár vozidiel, ktoré boli nasadzované na linkách k železničnej stanici, autobusovej stanici a k letisku. V Košiciach je zavedené dvojjazyčné slovensko-anglické vyhlasovanie zastávok od roku 2008 v celej sieti MHD.
7ross7
Myslím, že som teraz už všetky dôležité zastávky preložil - teraz už iba stačí, aby to nejaký rodilý Slovák, alebo Maďar žijúci na Slovensku so silne neanglickým prízvukom a výslovnosťou nahovoril. ? ? ?
A aby boli všetky zastávky dvojjazyčné preložil som aj tie anglické do slovenčiny:
Nákupný palác, Mestské centrum Polus, Bratislavské obchodné centrum jeden plus - Miletičova, Obchodné centrum Bory, Hauerova pôda, Červený most zaparkuj a choď, Dvojičkové mesto, Panorámové mesto, Nákupný park Soravia, Nákupný park Avion, Veľké médiá - Slowackého, Galéria rafinéria. ?